Hanji Zoe
una photo story tratta da L’Attacco dei Giganti

Hanji Zoe
a photo story from The Attack of the Giants

ITA
I Giganti sono creature temibili che minacciano l'umanità. Dopo l'attacco devastante del Gigante Colossale alle mura che proteggono la città, Eren, Mikasa e Armin, giovani sopravvissuti alla tragedia, si uniscono alle forze armate per combattere questo nemico misterioso. Emergono segreti legati all'origine dei Giganti: Eren stesso può trasformarsi in uno di essi, legame che risale a Ymir Fritz, il primo Gigante, e alla misteriosa entità chiamata “Il Padre di Tutte le Cose". Eren, Mikasa e Armin si arruolano nel
"Corpo di Ricerca", una fazione militare guidata da Erwin Smith, coadiuvato dal capitano Levi Ackerman e dal caposquadra Hanji Zoe.
Nel corso delle missioni, il Corpo di Ricerca esplora nuove terre oltre le mura. Si scopre che il mistero dei Giganti è orchestrato da una popolazione esterna alle mura, responsabile dell'isolamento e dell'invio dei Giganti per secoli.

Hanji Zoe, caposquadra del Corpo di Ricerca - appassionata e devota allo studio dei Giganti - dopo la tragica perdita del comandante Erwin Smith durante una missione, viene eletta come suo successore. Affronta sfide personali e professionali con il supporto di Levi, cercando di proteggere i suoi compagni e svelare i misteri che circondano i Giganti. Alla fine, Hanji si prepara a fronteggiare il proprio destino con coraggio, lasciando dietro di sé un'eredità di speranza e sacrificio.

ENG
Giants are fearsome creatures that threaten humanity. After the devastating attack of the Colossal Giant on the walls that protect the city, Eren, Mikasa and Armin, young survivors of the tragedy, join the armed forces to fight this mysterious enemy. Secrets related to the origin of the Giants emerge: Eren himself can transform into one of them, a bond that dates back to Ymir Fritz, the first Giant, and the mysterious entity called "The Father of All Things". Eren, Mikasa and Armin join the
"Research Corps", a military faction led by Erwin Smith, assisted by Captain Levi Ackerman and Team Leader Hanji Zoe.
During the missions, the Research Corps explores new lands beyond the walls. It turns out that the mystery of the Giants is orchestrated by a population outside the walls, responsible for the isolation and sending of the Giants for centuries.

Hanji Zoe, team leader of the Research Corps - passionate and devoted to the study of the Giants - after the tragic loss of Commander Erwin Smith during a mission, is elected as his successor. Face personal and professional challenges with the support of Levi, trying to protect his companions and unravel the mysteries surrounding the Giants. Eventually, Hanji prepares to face his fate with courage, leaving behind a legacy of hope and sacrifice.
ITA
Lei è Hanji Zoe, caposquadra all'interno del glorioso Corpo di Ricerca, coloro che osano oltrepassare le mura per sfidare i temibili giganti e svelare i segreti celati dietro di essi. Hanji è un'anima avvolta dalla passione per la ricerca e la scoperta, desiderosa di raccogliere ogni informazione possibile. Il suo carattere è un mix di allegria, vivacità ed eccentricità, tratti che spesso la rendono un po' stravagante agli occhi degli altri.

ENG
She is Hanji Zoe, the squad leader within the glorious Survey Corps, those who dare to venture beyond the walls to challenge the terrifying giants and unveil the secrets hidden behind them. Hanji is a soul enveloped in a passion for research and discovery, eager to gather every piece of information possible. Her character is a blend of joy, vivacity, and eccentricity, traits that often make her seem a bit quirky to others.
ITA
Hanji è un'irrefrenabile forza della natura, immersa completamente nei suoi appunti come se fosse il suo regno personale. Non c'è luogo né momento in cui Hanji sia priva dei suoi taccuini, sempre pronta a catturare ogni nuova informazione che si presenti. Ogni scoperta, ogni dettaglio raccolto, alimenta la sua passione per avvicinarsi alla verità, spingendola sempre più avanti nel suo percorso.
La sua perseveranza e il suo impegno sono un esempio di dedizione e coraggio per tutti coloro che hanno il privilegio di conoscerla, una luce brillante nel buio, pronta a illuminare il cammino per chiunque abbia la fortuna di seguirla.

ENG
Hanji is an unstoppable force of nature, completely immersed in her notes as if they were her personal kingdom. There is no place or moment where Hanji is without her notebooks, always ready to capture any new information that presents itself. Every discovery, every detail collected, fuels her passion to get closer to the truth, pushing her further along her path.
Her perseverance and dedication are an example of devotion and courage for all those who have the privilege of knowing her, a bright light in the darkness, ready to illuminate the path for anyone fortunate enough to follow her.
ITA
Quando finalmente Erwin acconsente alla cattura di esemplari vivi di Giganti da portare all'interno delle mura, l'entusiasmo di Hanji esplode letteralmente di gioia. È come se un fuoco interiore si accendesse nel suo cuore. Sono stati catturati due giganti, ai quali Hanji dà persino dei nomi affettuosi: Sawney e Bean. Da quel momento in poi, Hanji veglia su di loro giorno e notte, incapace di trattenere la sua emozione di fronte a questa straordinaria opportunità.
Con un'abbondanza di materiale su cui lavorare e l'opportunità di esaminare le creature da così vicino, Hanji si sente come se fosse stata catapultata in un regno di possibilità infinite. Ogni dettaglio, ogni movimento dei Giganti catturati è un enigma da risolvere, un tesoro da scoprire. L'uso di nuove tecnologie amplia ulteriormente le sue possibilità di ricerca, aprendo nuove porte verso la comprensione di questi esseri misteriosi.

ENG
When Erwin finally consents to the capture of living specimens of Titans to bring within the walls, Hanji's enthusiasm literally explodes with joy. It's as if an inner fire ignites in her heart. Two Titans are captured, to whom Hanji even gives affectionate names: Sawney and Bean. From that moment on, Hanji watches over them day and night, unable to contain her excitement at this extraordinary opportunity.
With an abundance of material to work with and the opportunity to examine the creatures up close, Hanji feels as though she has been catapulted into a realm of infinite possibilities. Every detail, every movement of the captured Titans is a puzzle to solve, a treasure to uncover. The use of new technologies further expands her research possibilities, opening new doors to understanding these mysterious beings.
ITA
La nuova spedizione è imminente: è fondamentale mantenere alta la carica e la motivazione, specialmente per incoraggiare le nuove reclute a fronteggiare l'ignoto. Che modo migliore per farlo se non impugnare e far ondeggiare con fierezza la bandiera col nostro simbolo, le ali della libertà? Sono ali che portiamo con orgoglio sulle nostre spalle, estendendole al di là delle mura ad ogni occasione, come un simbolo della nostra ferma convinzione. L'esito di ogni missione rimane incerto, ma Hanji conserva sempre fiducia e speranza nei suoi compagni.

ENG
"The new expedition is imminent: It's crucial to keep the energy and motivation high, especially to encourage the new recruits to face the unknown. What better way to do so than to proudly wield and wave the flag with our symbol, the wings of freedom? These are wings we proudly carry on our shoulders, extending them beyond the walls at every opportunity, as a symbol of our steadfast conviction. The outcome of each mission remains uncertain, but Hanji always maintains confidence and hope in her comrades.
ITA
Al di là delle mura, i giganti si avvicinano senza indugi. Hanji, solitamente fervente nell'entusiasmo di fronteggiare tali creature, stavolta è diversa. Il suo volto è serio, quasi rassegnato, consapevole che in quel momento la vita di tutti è sospesa a un filo. Sa che la prontezza in battaglia non solo può preservare la sua vita, ma anche quella di ogni membro del gruppo e delle retrovie. Con un gesto rapido, afferra la sua lanciarazzi e lancia il segnale: un fumogeno rosso, segno di avvistamento imminente. È un gesto il cui peso può decidere l'esito dell'intera missione, permettendo a tutti di valutare la situazione e prepararsi per la battaglia che sta per irrompere, carica di pericoli e incertezze.

ENG
"Beyond the walls, the giants are coming closer without hesitation. Hanji, typically fervent in her enthusiasm to confront such creatures, is different this time. Her expression is serious, almost resigned, aware that at that moment everyone's life hangs by a thread. She knows that readiness in battle can not only preserve her own life but also that of every member of the group and the rear guard. With a swift motion, she seizes her rocket spear and launches the signal: a red smoke grenade, a sign of imminent sighting. It's a gesture whose weight can decide the outcome of the entire mission, allowing everyone to evaluate the situation and prepare for the impending battle, full of dangers and uncertainties."
ITA
È tempo di sguainare le spade, il confronto è inevitabile; Hanji si trova di fronte al nemico. Abituato a vederla sempre dietro ai libri e ai suoi appunti, devo ammettere che sul campo di battaglia è un'autentica forza della natura. Eccelle anche nel combattimento: agile, veloce, furba e letale. Non mostra paura o terrore nell'avvicinarsi a quei mostri; se ci pensiamo, è un'arma potentissima all'interno del corpo di ricerca. È raro trovare un soldato così sereno di fronte ai giganti. Hanji è una sorpresa continua.

ENG
"It's time to draw the swords; the clash is inevitable. Hanji stands face to face with the enemy. Accustomed to seeing her always behind books and her notes, I must admit that on the battlefield she's a true force of nature. She excels in combat: agile, fast, cunning, and deadly. She shows no fear or terror in approaching those monsters; if you think about it, she's a formidable weapon within the research corps. It's rare to find a soldier so serene in the presence of giants. Hanji is a constant surprise."
ITA
Così vicina ai giganti, pronta ad affondare la sua spada. Sul suo volto appare un'espressione decisa e compiaciuta mentre si prepara a colpire per la prima volta. Ogni movimento è calcolato, ogni respiro misurato, consapevole dell'importanza di quel momento. Per ogni gigante abbattuto, le possibilità di successo della missione crescono, e quel pensiero la domina completamente. Ma nell'aria c'è anche una tensione palpabile, come se il destino stesso fosse appeso a quel momento cruciale. Il fragore del combattimento si mescola con il battito accelerato del cuore, mentre si prepara a scrivere il proprio destino con la lama della sua spada.

ENG
There she stands, so close to the giants, ready to plunge her sword. A determined and satisfied expression graces her face as she prepares to strike for the first time. Every movement is calculated, every breath measured, aware of the significance of that moment. With each giant defeated, the mission's chances of success grow, and that thought completely consumes her. But there's also a palpable tension in the air, as if destiny itself hangs on that crucial moment. The clamor of battle mixes with the quickened beat of her heart as she prepares to inscribe her own fate with the blade of her sword.
ITA
Il combattimento sta andando avanti, gigante dopo gigante, con sforzi titanici per portare a termine la missione. Sul volto di Hanji, nonostante i numerosi abbattimenti, non si vede segno di stanchezza: sorride. Il sangue di quei mostri colora la sua pelle e la lama della sua spada di un rosso intenso. Inizia a scrutare intorno a sé, e quel presentimento, quella terribile sensazione che la missione stia fallendo, comincia a farsi largo dentro di lei.

ENG
The battle rages on, giant after giant, with titanic efforts to complete the mission. Despite the numerous takedowns, there's no sign of fatigue on Hanji's face; she smiles. The blood of those monsters colors her skin and the blade of her sword a deep red. She begins to scan her surroundings, and that premonition, that terrible feeling that the mission is failing, starts to creep inside her.
ITA
Siamo alla fine del combattimento, ciò che rimane sul campo di battaglia è disperazione, frustrazione e dolore. Hanji conosce bene queste sensazioni; non è una novità che il Corpo di Ricerca, nonostante tutti i suoi sforzi, non riesca ancora a portare dentro le mura risultati concreti. I giganti sembrano imbattibili, quello che però la addolora di più è dire addio a così tanti dei suoi compagni: compagni che fino a poco fa combattevano al suo fianco, compagni con i quali si era creata una solida amicizia e condivideva questo inferno da una vita. Arrendersi non faceva parte di Hanji e non era sua intenzione; questo la rendeva ancora più determinata.

ENG
We are in the endgame, what remains on the battlefield is despair, frustration, and pain. Hanji is well acquainted with these feelings; it's no surprise that despite all the efforts of the Survey Corps, they still haven't achieved tangible results within the walls. The giants seem unbeatable, however, what saddens her most is bidding farewell to so many of her comrades: comrades who until recently fought by her side, comrades with whom she had forged strong friendships and shared this hellish existence for a lifetime. But Surrender wasn't part of Hanji, nor was it her intention; this only made her more determined.
ITA
Ogni missione porta morte e disperazione, ma mai come quella per la ripresa di una parte della città. Solo 9 soldati dell'intero Corpo di Ricerca fecero ritorno alle mura. Quel giorno, tra le tante vittime, perse la vita anche il comandante Erwin Smith. D'allora, tante, troppe cose cambiarono per sempre. Hanji fu una dei 9 superstiti. Se non fosse stato per il suo caro alleato, che prontamente la spinse via sacrificandosi al suo posto, a quest'ora lei non sarebbe più qui. Non c'è giorno che non pensi ai suoi compagni. Il modo per sentirsi più vicina a loro è andare al cimitero, osservare in silenzio quel monumento dedicato a tutti loro. Chissà quanti pensieri e quanto dolore prova.

ENG
Each mission brings death and despair, but never as the one for the recovery of a part of the city. Only 9 soldiers from the entire Research Corps returned to the walls. That day, among the many victims, Commander Erwin Smith also lost his life. Since then, many, many things changed forever. Hanji was one of nine survivors. If it weren’t for your dear ally, who promptly pushed you away and sacrificed himself in your place, you wouldn’t be here at this hour. There’s not a day when you don’t think about your teammates. The way to feel closer to them is to go to the cemetery, observe in silence that monument dedicated to all of them. Who knows how many thoughts and how much pain he feels.
ITA
Erwin diceva sempre che se gli fosse successo qualcosa e avesse perso la vita, Hanji sarebbe stata il suo successore. Infatti, così è stato. Dopo la sua morte, Hanji Zoe è diventata il quattordicesimo comandante del Corpo di Ricerca. Fu organizzata anche una cerimonia, durante la quale ogni membro del Corpo di Ricerca ricevette dalla regina delle mura Historia, una medaglia d'onore.

ENG
Erwin always said that if something happened to him and he lost his life, Hanji would be his successor. In fact, he did. After his death, Hanji Zoe became the 14th commander of the Research Corps. A ceremony was also organized, during which each member of the Research Corps received a medal of honor from the queen of the walls Historia.
ITA
Non c'è spazio per distrazioni. Hanji si sforza di radunare i frammenti e affrontare il nuovo incarico con dignità e serietà. È una lotta interna, tra la volontà di dimostrare il proprio valore e i dubbi che la assillano. Deve portare a termine questo compito, per sé stessa e per dimostrare agli altri di potercela fare, nonostante i conflitti interiori e le incertezze che l'attanagliano. La strada che si prospetta è tortuosa, piena di difficoltà, ma Hanji cerca disperatamente uno spiraglio di luce in mezzo all'oscurità. Guarda al futuro con un pizzico di ottimismo, sperando di trovare la via d'uscita da questo incubo.

ENG
There is no room for distractions. Hanji strives to gather the fragments and face the new task with dignity and seriousness. It is an internal struggle, between the will to prove its worth and the doubts that plague it. She must complete this task, for herself and to show others that she can do it, despite the inner conflicts and uncertainties that plague her. The road ahead is winding, full of difficulties, but Hanji is desperate for a glimmer of light in the darkness. Look to the future with a touch of optimism, hoping to find a way out of this nightmare.
ITA
I giorni trascorrono, e Hanji sente il peso crescente del suo ruolo che incombe su di lei. Le sue giornate sono fitte di impegni: incontri frenetici con i suoi compagni, lunghe sessioni di documentazione da completare e, soprattutto, una serie infinita di decisioni cruciali da prendere. Questa nuova responsabilità la spinge al di là dei confini della sua comfort zone. Hanji, di solito un'anima libera, si trova ora nel ruolo di guida, il cui destino può decidere il corso di molte vite. La pressione è tangibile mentre cerca di bilanciare il suo spirito ribelle con il peso delle responsabilità che le sono state affidate.

ENG
The days pass, and Hanji feels the growing weight of her role hanging over her. His days are full of commitments: frantic meetings with his companions, long sessions of documentation to complete and, above all, an endless series of crucial decisions to make. This new responsibility pushes her beyond the confines of her comfort zone. Hanji, usually a free soul, is now in the leading role, whose destiny can decide the course of many lives. The pressure is tangible as she tries to balance her rebellious spirit with the weight of the responsibilities that have been entrusted to her.
ITA
Anche la mente più solida e forte, l'anima più allegra e vivace cede. Così è accaduto ad Hanji. Intorno a lei il buio sembra avvolgerla come un mantello opprimente, la solitudine la avvolge come un'ombra, e la sensazione di sprofondare in un baratro da un momento all'altro è schiacciante. Quel ruolo non è fatto per lei, non lo vuole. Con voce tremante e disperata, si accascia sulla sua sedia, che prima le offriva conforto e sicurezza in presenza di altre persone. Ora, con le mani tra i capelli, sente i nodi dell'ansia stringerle il petto. Si chiede perché. Perché mai Erwin le ha affidato un compito del genere? La stanza è diventata un luogo cupo, privo di vita, e nessuna luce sembra essere in grado di penetrare quella tetra oscurità.

ENG
Even the most solid and strong mind, the most cheerful and lively soul gives way. So it happened to Hanji. Around her the darkness seems to wrap her like an oppressive cloak, loneliness envelops her like a shadow, and the feeling of sinking into an abyss at any moment is overwhelming. That role isn’t for her, she doesn’t want it. With a trembling and desperate voice, she collapses in her chair, which before offered her comfort and security in the presence of other people. Now, with her hands in her hair, she feels the knots of anxiety tighten her chest. She wonders why. Why did Erwin entrust her with such a task? The room has become a gloomy, lifeless place, and no light seems to be able to penetrate that gloomy darkness.
ITA
Appena il baratro della disperazione sembra aprirsi sotto i loro piedi, un conflitto interno esplode tra gruppi di cittadini, divisi dalle proprie ideologie. Dopo l'arresto di Eren, la fiducia nel governo vacilla e alcuni non esitano a ricorrere alla forza e alla violenza per perseguire i propri obiettivi. Il campo di battaglia si infiamma e Hanji si ritrova improvvisamente sola in mezzo al caos. Da una parte i giganti, dall'altra una rivolta cittadina. Nemmeno il suo fedele amico Levi è al suo fianco; Hanji l'ha mandato altrove per svolgere altre importanti missioni. La mancanza di Levi è tangibile, e la solitudine di Hanji diventa ancor più oppressiva.

ENG
As the abyss of despair seems to open under their feet, an internal conflict erupts between groups of citizens, divided by their ideologies. After Eren’s arrest, confidence in the government falters and some do not hesitate to resort to force and violence to pursue their goals. The battlefield is inflamed and Hanji suddenly finds herself alone in the midst of chaos. On one side the giants, on the other a city revolt. Not even his faithful friend Levi is at his side; Hanji sent him elsewhere to carry out other important missions. Levi’s lack is tangible, and Hanji’s loneliness becomes even more oppressive.
ITA
Il caos che si sta generando spinge involontariamente Hanji a allontanarsi dalle mura. Non passa molto tempo prima che trovi Levi. E ciò che vede da lontano la lascia senza fiato. Un compagno in uno stato disperato, in fuga da dei soldati nemici, la missione sembra essersi conclusa in un fallimento totale. Sfruttando un breve istante di distrazione da parte del nemico, Hanji con fermezza e risolutezza, prende la mira e apre il fuoco con il suo fucile, eliminando la minaccia in un istante, mentre il cuore batteva a mille all'interno del petto, conscia che ogni secondo contava nella lotta per la sopravvivenza.

ENG
The chaos that is being generated involuntarily pushes Hanji away from the walls. It is not long before he finds Levi. And what she sees from afar leaves her breathless. A comrade in a desperate state, fleeing from enemy soldiers, the mission seems to have ended in total failure. Taking advantage of a brief moment of distraction on the part of the enemy, Hanji firmly and resolutely, takes aim and opens fire with his rifle, eliminating the threat in an instant, as his heart pounded inside his chest, aware that every second counted in the struggle for survival.
ITA
Una volta riportato Levi in salvo, Hanji si rende conto che il fiume rappresenta la loro unica possibilità di sopravvivenza. Arrivati in un punto apparentemente sicuro lungo la riva, con l'ultima riserva di forza, Hanji trascina Levi, ancora privo di sensi, fuori dall'acqua. La situazione si presenta disperata: il volto di Levi è sfigurato dal sangue e dalle schegge di legno, mentre due dita della sua mano destra sono state completamente amputate. Di fronte a quelle ferite devastanti, Hanji sospetta che Levi sia stato coinvolto in un'esplosione di proporzioni terrificanti. Il cuore di Hanji batte ancora con forza, il timore che Levi possa morire da un momento all'altro diventa sempre più opprimente. È imperativo agire rapidamente per salvarlo, altrimenti ogni speranza svanirà nel giro di pochi istanti.

ENG
Once Levi is rescued, Hanji realizes that the river is their only chance of survival. Arriving at a seemingly safe point along the shore, with the last reserve of strength, Hanji drags Levi, still unconscious, out of the water. The situation is desperate: Levi’s face is disfigured by blood and wood splinters, while two fingers of his right hand have been completely amputated. Faced with these devastating wounds, Hanji suspects that Levi was involved in an explosion of terrifying proportions. Hanji’s heart still beats strongly, the fear that Levi might die at any moment becomes more and more overwhelming. It is imperative that we act quickly to save him, otherwise all hope will vanish in a few moments.
ITA
Nei giorni seguenti, Hanji si adopera con ciò che resta a disposizione per allestire un modesto accampamento. È qui che riesce a medicare le ferite di Levi, ormai risvegliatosi. Hanji non perde di vista nemmeno per un istante il suo compagno, manifestando una preoccupazione palpabile per quell'amico che ha condiviso con lei innumerevoli battaglie, diventando parte integrante della sua famiglia insieme a Erwin. La sua vigilanza non conosce sosta, sempre attenta a proteggere Levi e a garantirgli il tempo necessario per riprendersi dai momenti di crisi appena trascorsi.

ENG
In the following days, Hanji worked with what was left to set up a modest camp. It is here that he manages to heal the wounds of Levi, now awakened. Hanji does not for a moment lose sight of his partner, showing a palpable concern for that friend who shared with her countless battles, becoming an integral part of his family together with Erwin. His vigilance knows no stop, always careful to protect Levi and to grant him the necessary time to recover from the moments of crisis that have just passed.
ITA
Il tempo sembra fermarsi per un attimo, mentre attorno a loro regna un silenzio irreale. Le parole diventano superflue, poiché la loro amicizia è così profonda e intensa. Hanji posa con delicatezza la mano sul viso di Levi, cercando di trasmettergli tranquillità, di fargli capire che tutto andrà bene. Sulla faccia di Levi traspare la fragilità del momento. È evidente che la missione è stata un fallimento e questa realizzazione lo tormenta. Tuttavia, insieme si sostengono a vicenda, consapevoli che devono continuare a lottare senza mai arrendersi

ENG
Time seems to stop for a moment, while an unreal silence reigns around them. Words become superfluous, for their friendship is so deep and intense. Hanji gently puts his hand on Levi’s face, trying to give him peace of mind, to make him understand that everything will be fine. The fragility of the moment shines on Levi’s face. It is evident that the mission was a failure and this realization torments him. However, together they support each other, aware that they must continue to struggle without ever giving up
ITA
La terra trema, la marcia dei giganti sia avvicina. Hanji comprende che non c'è molto tempo, che deve agire immediatamente. Con l'equipaggiamento già installato, si incammina risoluta verso la minaccia. La priorità è quella di salvare gli alleati. Levi coglie subito le sue intenzioni, capisce che quella è ormai la sua scelta, e nulla né nessuno potrà farle cambiare idea. Basta un gesto, una frase, senza nemmeno guardarla in volto, "shinzou wo sasageyo" - offrite i vostri cuori. Quel credo che hanno gridato e sostenuto per tutta la vita, sarebbe stato il loro addio.

ENG
The earth trembles, the giant’s march approaches. Hanji understands that there is not much time, that he must act immediately. With the rig already installed, she walks resolutely towards the threat. The priority is to save the allies. Levi immediately grasps his intentions, realizes that this is now his choice, and nothing and nobody can change her mind. Just a gesture, a sentence, without even looking at her face, "shinzou wo sasageyo" - offer your hearts. That creed that they shouted and supported all their lives, would have been their farewell.
ITA
Così vicina a quelle creature, creature che nonostante tutto continua ad amare e a trovare meravigliose, Hanji le osserva con un senso di tristezza profonda. Dopo tanto tempo, quando si trova a contatto con loro, riemerge il lato entusiasta ed euforico che l'ha sempre contraddistinta, ma questa volta accompagnato da un'ombra di malinconia per ciò che è stato perduto. È un momento di emozione contrastante, un istante in cui Hanji si riconnette con quella parte di sé che credeva irrimediabilmente perduta, commossa dalla grandiosità e dalla misteriosa bellezza di quei colossi, ma amareggiata per tutto ciò che è cambiato nel corso del tempo.

ENG
So close to those creatures, creatures that despite everything continues to love and find wonderful, Hanji observes them with a deep sense of sadness. After a long time, when he is in contact with them, the enthusiastic and euphoric side that has always distinguished him emerges, but this time accompanied by a shadow of melancholy for what has been lost. It is a moment of contrasting emotion, a moment in which Hanji reconnects with that part of himself that he believed irremediably lost, moved by the grandeur and the mysterious beauty of those giants, but embittered by everything that has changed over time.
ITA
Lo scontro è iniziato inizio e Hanji si mostra agguerrita, determinata a raggiungere il suo obiettivo. Le sue lance fulmine abbattano un gigante dietro l'altro, La sua lama lacera la carne come un bisturi. Tutto è frenetico, i suoi movimenti agili e precisi con la manovra tridimensionale, il suono dei passi dei giganti risuona intorno a lei, mescolandosi con l'odore della polvere da sparo delle lance e quella sensazione di bruciare viva per via del calore sprigionato da quelle mostruose creature. Ma Hanji lotta con la consapevolezza che ogni suo colpo può fare la differenza nella lotta per la sopravvivenza.

ENG
The fight has begun and Hanji is fierce, determined to reach her goal. His lightning spears shoot down one giant after another, His blade lacerates the flesh like a scalpel. Everything is frantic, her movements agile and precise with the three-dimensional maneuver, the sound of the steps of the giants resonates around her, mixing with the smell of the gunpowder of the spears and that feeling of burning alive because of the heat released by those monstrous creatures. But Hanji struggles with the knowledge that his every hit can make a difference in the fight for survival.
ITA
E' giunto il momento di andare, la sua missione qui si conclude, e anche con successo. Hanji non prova rimpianti. Alza una mano al cielo, sentendo la presenza dei suoi compagni defunti, che sembrano circondarla con il loro amore. Improvvisamente, si rende conto di essere morta. Una lacrima, accompagnata da un sorriso malinconico, appare sul suo volto. È felice di aver contribuito alla causa, ma al tempo stesso prova una profonda tristezza nel sapere che non sarà accanto a Levi. Non sarà lì quando tutto finirà, quando finalmente potranno dire di essere liberi e vivere quella vita tanto sognata. E così, con il cuore pieno di emozioni contrastanti, Hanji si prepara ad affrontare il suo destino, lasciando dietro di sé un'eredità di coraggio e speranza.

ENG
It’s time to go, his mission here ends, and also successfully. Hanji has no regrets. She raises a hand to heaven, feeling the presence of her departed companions, who seem to surround her with their love. Suddenly, she realizes she is dead. A tear, accompanied by a melancholy smile, appears on her face. He is happy to have contributed to the cause, but at the same time he feels a deep sadness in knowing that he will not be next to Levi. It won’t be there when it’s all over, when they can finally say they’re free and live that long-dreamed life. And so, with a heart full of mixed emotions, Hanji prepares to face his fate, leaving behind a legacy of courage and hope.
ITA
Video trailer di "Hanji_Project" - 2024

Hanji Zoe, l'intrepida caposquadra del Corpo di Ricerca, una mente brillante nell'indagare sui Giganti e sul loro misterioso segreto. Determinata, affronta ogni battaglia in onore dei suoi compagni caduti.

ENG
Video trailer for "Hanji_Project" - 2024

Hanji Zoe, the fearless squad leader of the Research Corps, a brilliant mind delving into the mysteries of the Titans and their enigmatic secret. Determined, she faces every battle in honor of her fallen comrades.

Credits
© Created by: @simonericci._
Videomaker: @simonericci._
Cosplayer: @yamiaras
Assistants: @lisa_loxar

You may also like

Back to Top